潘雨廷與現代易學
AI 可以做新注家,但不能冒充古籍
生成式 AI 能快速提出釋義、對比注家與整理主題,角色更像一位速度極快、需要核稿的新注家。它可以幫助讀者進入文本,卻沒有資格把生成句子標成《周易》原文。
以潘雨廷的易學史、象數與跨傳統研究為方法起點,重新校準今天的易經、AI 與量子對話:先分清文本年代與概念定義,再提出可驗證的現代問題。
潘雨廷與現代易學AI 可以做新注家,但不能冒充古籍可驗證閱讀
Key Idea
核心理解
把 AI 定位為「可追問的解釋層」,而不是權威來源。每段輸出都應能回到經文、傳文或明確的現代研究;找不到依據的部分,只能保留為假說。
Method
怎麼用這個框架
使用三段式輸出:先列可核對原文,再列歷代注解差異,最後才給現代轉譯;要求模型在每段標明證據類型與不確定點。
- 這個主題在當前問題中對應哪一個可觀察的結構?
- 哪些內容來自傳統文本,哪些只是本站的現代轉譯?
- 下一步可以用什麼事實、數據或結果檢查這個判斷?
